Ten pudding był efektem nagłej chęci na coś mocno czekoladowego i zarazem zbiegu okoliczności. Rozejrzałam się po kuchni, chwyciłam już proszące się o użycie awokado oraz czarne jak moja dusza po kawie banany i zabrałam się za blendowanie. Uznawszy, że nie podoba mi się kolor dodałam kakao. A uznawszy, że smak wymaga podkręcenia dorzuciłam masło orzechowe. I oto wyszedł mi deser, od którego nawet wybrednego taty nie dało się oderwać.
This pudding was a result of a sudden desire for something strongly chocolate and also the coincidence. I looked around the kitchen, grabbed already asking about the use avocado, black as my soul after coffee, bananas, and I've gone for blending. Considering that I don;t like the color I added cocoa. And considering that the taste requires overclocking I added peanut butter. And behold, I came out with dessert, from which I couldn't detach my picky dad.Awokado miało być przeznaczone na inną potrawę, którą chciałam przetestować. Nie doszły mi jednak w porę pozostałe składniki zamówione przez internet, więc musiałam go użyć, aby nic się nie zmarnowało. Już miałam zrobić z niego zwykłą papkę na kanapki, ale okoliczności zmusiły mnie do wykombinowania czegoś ciut bardziej zaawansowanego. Co w praktyce oznaczało papkę z użyciem dodatkowych jeszcze składników.
Avocado was supposed to be used for another dish that I wanted to test. However I did not get in time remaining ingredients ordered via the Internet. I was about to make it a simple mush for sandwiches, but circumstances forced me to come up with something a bit more advanced. Which in practice meant mush with additional ingredients. Okolicznością tutaj był pierwszy dzień w Nowym Roku, więc uznałam, że wymaga on jakiegoś chociaż małego uczczenia. No cóż, według mnie i członków mojej rodziny deser smakował, jak wielka impreza.
Circumstance here was the first day of the New Year, so I decided that it requires a little celebrate. Well, according to me and members of my family dessert tasted like a huge party.Tak pisząc o Nowym Roku przyszły mi na myśl postanowienia noworoczne. Stawiacie sobie takie? Ja już dawno przestałam. Z celów typu "schudnę", "zgrubnę", "pojadę", "nauczę się czegoś tam" już dawno wyrosłam. Uważam, że każdy dzień w roku i każda pora jest dobra na dokonywanie zmian w swoim życiu. Jeżeli coś mi się nie podoba, denerwuje mnie, źle się czymś czuję lub chce coś po prostu zmienić, to zabieram się za to od razu. To jest o wiele lepsze niż męczenie się z czymś, bo przecież mam zacząć od środy, wtorku za dwa tygodnie i trzy dni, czy też od Nowego Roku.
So, writing about the New Year into my mind cames New Year's resolutions. Are you setting these goals? I stopped for a long time ago. From the purpose of "lose weight", "get fat", "visit", "I learn something" I grew up a long time ago. I believe that every day of the year, and each time it's good to make changes in your life. If there is something I do't like, it bothers me, I feel bad about it or I just want something to change, then I do it right away. This is much better than fatigue with something, because I have to start from Wednesday, Tuesday for two weeks and three days, or since the New Year. Jest on co prawda idealną porą na zmiany. Traktujemy go jak czystą kartkę, początek czegoś nowego. Ale pamiętajmy, aby na postanowieniach się nie skończyło, tylko zacznijmy działać! Jeśli chcesz schudnąć, nie chciej od razu w tydzień zrzucić pięciu kilo! Zacznij od wyrobienia nowych nawyków. Chcesz się nauczyć języka? Zacznij od codziennego powtarzania 10 nowych słówek, lub jakieś jednej gramatycznej zagwozdki dziennie lub tygodniowo. Wierzcie mi, że takie powolne postępy są o wiele lepsze niż szalone działania przez tydzień, zakończone miesiącami bez progresu.
Although it's the ideal time to changes. We treat it like a blank sheet, the beginning of something new. But let us remember that it wasn't based only on speaking, but let's start working! If you want to lose weight, don't plan to lose five kilos per week! Start by developing new habits. Do you want to learn a language? Start from the daily repetition of 10 new words, or any one of the grammatical rule per day or a week. Believe me, that slow progress is much better than the crazy action for a first week, ended with months without additional progress.Mówiąc o postanowieniach, to niejako jakieś wydumałam. Są to małe kroczki w celu poprawy swojego rozwoju i zadbania o własne zdrowie. Na moje liście znalazły się też sprawy związane z kontaktami z najbliższymi oraz luźne zmiany i rytuały, które chcę wprowadzić swojej codzienności. Ot drobne szczegóły, które w ostateczności mam nadzieje wpłyną na komfort i szczęśliwe życie w przyszłości. Świetnym tutaj sposobem na dążeniu do własnych celów i nie traceniu z oczu po drodze tego, co chcemy osiągnąć jest ciekawy i kreatywny projekt "
Vision Board 2015". Zachęcam Was to zagłębienia tematu - ja jestem w trakcie tworzenia takiej tablicy :)
Speaking of goals, I have a few. These are small steps in order to improve my development and care of my own health. On my list were also issues related to contact with loved ones, as well as loose changes and rituals that I want to enter into my everyday routine. It's small details that in the end I hope will affect on comfort and happinnes in my life. A great way to quest for our own purposes and not forgetting what we want to achieve is an interesting and creative project "Vision Board 2015". I encourage you to get to know this topic - I'm creating this board :)Postanowienia to rzecz jedna. Ale jedzenie to rzecz druga. Nie ukrywam, że zajmuje ono szczególne miejsce w moim zestawieniu, a ten pudding wpasowuje się chyba we wszystkie rygory/kryteria, jakie postawiliście sobie w nowym roku :) Poza tym, że jest zdrowy, zawiera mnóstwo składników odżywczych, ogrom radości i skrawek nieba (no bo jest tam kakao i masło orzechowe), to jeszcze jest pozbawiony wszelkich niezdrowych dla nas tłuszczy, cukru, glutenu i produktów odzwierzęcych. Dla mnie jest ideałem!
Provisions, is one thing. But the food, it's the second thing. I must admit that it takes up a special place in my statement, and this pudding fits all the rigors/criteria that you set for youselves in the new year :) Besides, it's healthy, it contains a lot of nutrients, a lot of fun and piece of sky (because there is cacao and peanut butter), it's also free from any unhealthy for us fats, sugar, gluten and animal products. For me it is ideal! Przepis jest spontaniczny i całość została zjedzona przez trzy osoby. Ale myślę, że gdyby nie czujne oczy moje i mamy, został by w błyskawicznym tempie spałaszowany przez naczelnego głodomora rodziny. Także myślę, że ten pudding nada się na jednoporcjowe śniadanie dla łasucha ;)
This recipe is spontaneous and everything has been eaten by three people. But I think that if not for the watchful eyes of mine and mom, it would be rapidly eaten by Hunger Artist-in-chief of the family. Also, I think that this pudding is good as a single-serving breakfast for gourmand;) Awokado przekroić na pół, pozbawić pestki i wydrążyć miąższ. Banany obrać ze skórki i pokroić na mniejsze kawałki. Umieścić razem z pozostałymi składnikami do misy blendera i zmiksować na gładki mus. Można podawać od razu, ale najlepiej smakuje, kiedy odpocznie kilka godzin w lodówce.