Cipolle ripiene al forno
Mangiare le cipolle fa bene!
Come mangiarle?
Tanto crude quanto cotte,.... dice la voce del popolo e la storia.
Per gli Egizi, la cipolla possedeva dei poteri magici, questa verdura aromatica accompagnava i Faraoni nell'aldila'.
I Romani ne andavano pazzi, perche' amavano accompagnarle al vino.
La medicina indiana consiglia da 3000 anni l'utilizzo della cipolla per curare tanti disturbi.
Io per questa ricetta ho usato le cipolle bianche piatte (estive), una rosetta secca, latte (quantita' giusta per bagnare il pane), carne bianca lessa ( si puo' usare la carne del brodo), parmigiano grattugiato, aglio, burro, noce moscata, sale, pepe.
Mondate le cipolle e incidetele con un coltellino da un'estremita' all'altra, fino al centro del bulbo.
Lessatele in acqua bollente, salata per 20 minuti.
Jedzenie cebuli wpływa świetnie na nasze zdrowie!....mówią ludzie i historia.
W Egipcie uważana była za potrawę o magicznej mocy.
Aleksander Wielki żywił cebulami swoich żołnierzy, sądził, że dodawała im wigoru.
Rzymianie szaleli na punkcie cebuli, wierzyli w jej właściwości lecznicze, uwielbiali jeść ją i popijać winem, twierdzili, że cebula waloryzowała smak wina.
Medycyna indyjska od ponad 3000 lat radzi nam spożywanie cebuli w leczeniu wielu dolegliwości.
Użyłam do tego przepisu płaskich białych cebul (letnich), suchą bułkę, trochę mleka (do namoczenia bułki), gotowane białe mięso (można użyć mięso z rosołu), tarty parmezan, czosnek, masło, gałkę muszkatołową, sól, pieprz.
Obierzcie cebule i natnijcie je zaczynając od jednego końca aż do środka cebuli.
Gotujcie je we wrzącej, osolonej wodzie przez 20 minut.
Mettetele sotto l'acqua corrente per rinfrescarle, scolatele.
***
Po ugotowaniu wstawcie je pod bieżącą zimną wodę, pozostawcie do odsączenia.
Sfogliatele delicatamente, separando i strati di "tunica".
***
Oddzielcie delikatnie cebulowe "łuski".
Ammollate la rosetta nel latte, strizzatela bene.
***
Namoczcie bułkę w mleku, wyciśnijcie dobrze.
Tritate la carne con il pane strizzato, amalgamate bene con sale, pepe, noce moscata, aglio schiacciato e parmigiano grattugiato( 2 cucchiai).
***
Przepuśćcie mięso razem z mokrą bułką przez maszynkę do mięsa, dobrze wymieszajcie z solą, pieprzem, gałką muszkatołową, czosnkiem i tartym parmezanem (2 łyżki).
Mettete al interno di ogni "tunica" un po' di carne fatta a pallina.
Richiudete le stesse intorno alla carne formando delle cipolle.
Zróbcie kulki z mięsa i owińcie je "łuskami"
formując małe cebule.
Mettetele in una pirofila imburrata, infioccate con altro burro e gratinatele al forno a 200 gradi per circa 20 minuti.
Włóżcie cebule do naczynia żaroodpornego wysmarowanego masłem, pieczcie w temperaturze 200 stopni przez około 20 minut.
Buon Appetito
Smacznego
Edith