Almost 4 times a day I check out sites looking for some cheap bus tickets for my travels around the Poland. I push myself harder to go just anywhere. To move my ass. I don’t like feeling like I’m staying in nowhere. As and extrovert I need to see results of work quickly. Otherwise I’m getting more and more lazy.
During winter break me and my friend went to one of the places I wanted to feel for a long time. Feel, because Cracow has got such a amazing spirit. I’ve been there before, but for the first time I could see it how I’d always wanted to. I feel like it’s going to be a really long post :P
Na miejsce dojechaliśmy po południu, więc pierwszego dnia wybrałyśmy się tylko na spacer po Starym Mieście. Tutaj muszę nadmienić o cudownym miejscu jakim jest Krakowski Hostel Folklor. Obsługa jest przemiła, pokoje czyste, a cena.. To chyba mój ulubiony punkt :D Noc w takiej lokalizacji kosztuje tylko 20 zł! :D Późnym wieczorem wyszłyśmy na rundkę po klubach. Nocne życie tego miasta to raj dla imprezowiczów :) Klub na klubie, inaczej się tego określić nie da.
Z tych, które szczególnie zapadły mi w pamięć : Shakers i Teatro Cubano.
We were at Cracow about 5 pm., so the first day only walk through Old Town was taken into account. It has to be admitted that Hostel Folklor is an absolutely wonderful place. The staff is nice, rooms clean, and price.. Oh, that's the best. A night costs 20 zł in such a good location! :D
Late in the evening we had a trip from club to club. These places are the most memorable : Shakers and Teatro Cubano.
Drugi dzień zaczął się od tradycyjnego chodzenia po wszystkich możliwych atrakcjach turystycznych Starego Miasta. Zaczynając od Bazyliki Mariackiej w Krakowie. Przypadkiem trafiłyśmy na godzinę otwarcia ołtarzu Wita Stwosza. Spędziłyśmy tam dość sporo czasu, jednak bez przewodnika zbyt dużo nie można się dowiedzieć. My wpadłyśmy na pomysł poszukania w internecie na telefonie informacji na temat budynku. Chciałam wejść szczególnie na wieżę, jednak w okresie zimowym jest ona nieczynna.
Cena : 5 zł ulgowy + opcjonalnie 5 zł, jeśli chcesz robić w środku zdjęcia.
The next day had started with tradicional sightseeing of the most popular tourst destinations. First monument we saw was St. Mary's Basilica. At 11 o'clock you can watch how the Veit Stoss altar is being opened. I suggest you to go there with a guide or look for some information on websites. The thing I was exited the most about was the tower of basilica, but during winter period it's closed :(
Price : 5 zł for students + 5 zł if you want to do photos.
Teraz pora na coś, co znalazłam kompletnie przypadkowo, a okazało się być jednym z najfajniejszych miejsc w Krakowie. Dom Matejki, gdzie bilet kosztuje UWAGA : 1 zł! :O, znajduje się na ulicy Floriańskiej i zanim go znalazłam 3 razy przechodziłam obok. Taka jestem spostrzegawcza :D
W środku zobaczyć możecie m. in. pierścionek zaręczynowy podarowany przyszłej żonie. Tutaj ciekawostka : Teodora początkowo nie przyjmując oświadczyn, rzuciła pierścionkiem i podobno od tamtej pory był on uszkodzony.
Ponadto dla zwiedzających wystawiono Koronę Grobową króla Zygmunta I Starego z XVI w, czy oryginalne szkice i rysunki Matejki oraz jego córki.
Deszcz padał niemiłosiernie, ale ja nie chciałam się poddawać. Przez kilka godzin spacerowania po Starym Mieście w deszczu byłam kompletnie mokra, ale przynajmniej w miarę ogarnęłam gdzie jaka ulica się znajduje :D
Now it's time for the most suprising museum I've been in. Jan Matejko House, where the ticket costs ONLY 1 zł, you can find on Floriańska Street. And I find it after 3th time I was walking through this street. I'm such a perceptive girl :D
Inside you can see for example engagement ring, which was given to Jan's lover - Teodora or grave crown from XVI century.
It was raining all day, but I couldn't just give up. After almost 3 hours of walking through Old Town I was able to recognize some of the streets :D
Podczas ostatniego dnia zwiedzanie rozpoczęłam w Podziemiach Rynku. Słyszałam wiele pozytywnych opinii na temat tego muzeum i muszę przyznać, że naprawdę było co oglądać. Warto pamiętać, że bilety trzeba kupić z wyprzedzeniem. Ja kupowałam swój dzień wcześniej, ale myślę, że w wakacje nie jest tak łatwo.
Nawet wchodząc bez przewodnika można dowiedzieć się naprawę dużo. Są tablice interaktywne, opisy, specjalnie elektroniczne wyświetlacze, filmy, dialogi. Samo miejsce jest utrzymane dość w ciemnych kolorach, co bardzo dobrze oddaje charakter nazwy muzeum. Mimo, że średni czas zwiedzania to około 80 minut to polecam zarezerwować sobie przynajmniej ze 2 godziny. Na koniec zwiedzania można obejrzeć filmy na przeróżne tematy historyczne, jednak ja już nie miałam na to czasu.
Cena : 16 zł bilet ulgowy, zdecydowanie warto.
Miejsc w Krakowie, które warto zobaczyć jest multum. Do opisania zostało mi jeszcze parę, ale na te perełki pozwolę sobie przeznaczyć oddzielny post.
Absolutnie kocham wyjazdy. Po prostu kocham.
Do przeczytania za niedługo! :D
There's a lot of places in Cracow worth of seeing. It's the end of part 1. Part 2 will be about the best things I saw :D
I love traveling. I just love it.
See you soon :D
Piszę również po angielsku, ponieważ chciałabym poprawić znajomość tego języka. Jeśli widzisz błędy - proszę, daj mi znać w komentarzu. Chcę się uczyć i rozwijać :)
If you see some mistakes in my English - please let me know down below in comment section :) I just want to improve my English.